A hazai könyvpiac elindult azon az úton, amelyen a hazai zenei piac már megbukott. Az elektronikus könyvolvasó eszközök robbanásszerű terjedése ugyanazt a hatást fogja kiváltani, mint az mp3 játszók elterjedése váltott ki. Ha van egy eszközöm, arra kell a tartalom. Akkor is kell, ha csak ritkán "fogyasztom" azt. Kell, mert az enyém lehet.
A zeneipar egy jelentős része nem ismerte fel időben, hogy le kell mondaniuk a profitjuk egy részéről, hogy maradjon bevételük. Nem adtak és nem adnak normális minőségű digitális zenéket, így a felhasználók nem tehetnek mást, mint illegálisan szerzik be azokat. Illetve nem is illegálisan: a letöltés nem bűn, csak a megosztás az. Ha nem torrenttel töltök le zenét, akkor legálisan teszem azt. Bevétel meg nincs. A zenei kiadóknál legalábbis.
A könyvesek most azt hiszik, majd a CD hangzása a könyv tapintás önmagában képes megállítani az elektronikus terjedést. És igazuk is van. Mondjuk 10-20%-ban. Vagyis mindig lesznek olyan könyvek, amiket majd meg akarunk venni. Olyanok, amiket fel akarunk tenni a polcunkra. Olyanok, amiket nézegetni, lapozgatni akarunk.
De a könyvek egy jelentős része nem ilyen! Például a tankönyvek nem ilyenek. Azok sem ilyenek, amiket egy, max. két alkalommal akarok elolvasni. Például a Dan Brown "remekművek". Aztán pedig ott van az a praktikum, hogy utazás közben nem mindegy, egy könyvet cipelek pl. a repülőn, vagy egy e-könyv olvasót, rajta kisebb falusi könyvtár tartalmával.
A könyvszakma most még válaszút előtt áll: vagy csinál gyorsan egy többé-kevésbé közös platformot, olcsó könyvolvasókkal árasztja el a piacot, elfelejti a másolásvédelmet és könnyű fizetési megoldást biztosít (vagyis kb. lemásolja az Amazon-t), vagy úgy jár, mint a zenepiac: évről-évre újabbnál újabb segítségkiáltásokat hallat, átkozza az internetet és a "tolvaj" felhasználókat, és lassan de biztosan tönkremegy.
Nem lenne ez utóbbi jó senkinek. Most, hogy az állam gyakorlatilag kivonul a kultúra támogatásából, és hacsak nem történik egy kisebb csoda, megszűnhet a hazai minőségi irodalmi-tudományos könyvkiadás, a mainstream piacra dolgozó könyvkiadók nehéz helyzetbe kerülésével a magyar nyelvű új tartalmak megjelenése kerülhet veszélybe.
De a fogyasztók nem fognak "rendesek lenni", nem lesznek lojálisak. Ha valaki megkapja a Harry Pottert ingyen egy file-ban, akkor nem fog érte 5 ezer forintot fizetni. Felrakja az olcsó! Kindle olvasójára, és pont nem érdekli, hogy sem a fordító, sem a tördelő, sem a korrektor, sem az író(nő) nem kapott egy fillért sem. Aztán majd ha pár év múlva nem lesz, aki vegyen kiadási jogokat, nem lesz, aki fizessen a fordításért, akkor lesznek kalózfordítások. A népszerű könyvekből. A többiből meg... semmi.
Negatív vagyok? Talán. A zenei ipar nagy előnye, hogy a külföldi számokat nem kell lefordítani, a hazai zenészek meg megélnek (többé-kevésbé) a koncertezésből például. Hazai írók fognak írni maguknak, a fióknak, esetleg saját e-kiadásban szétszórják a műveiket. De ha a jelenlegi könyvkiadási üzleti modell összeomlik, és nem lesz helyette más, akkor nem fog senki fizetni a fordításokért. Meg az írásért sem. Nehezen képzelem el, hogy az írók és fordítók majd végighaknizzák a vidéket, hogy legyen pénzük. Pedig milyen jól is hangzana: ma este felolvasó est lesz a művházban, közvetlenül a mise után!
A jövő egyértelműen a könyvkiadók és könyvterjesztők felelőssége. Igenis tanulni kell a zenei piac hibáiból, és el kell fogadni: ha nem menekülnek előre, be fogja darálni őket az internet.
Hát, ébresztő!
Utolsó kommentek